E-books Colleción Mateo Maximoff

Descubra nuestras publicaciones. Actualizamos esta página constantemente, pero si todavía no encuentra lo que busca, no dude en ponerse en contacto con nosotros, estaremos encantados de ayudarle.

Por primera vez traducida a lengua castellana.

Esta novela escrita por Mateo Maximoff, con solo 21 años, nos introduce al mundo de los roms, gitanos de Europa del Este y de los Balcanes. En Rumanía, narra la vida de Arniko y la lucha de las distintas coprotagonistas femeninas de esta historia, contra el destino decretado por los Ursitory.

Originalmente escrita en 1939, fue publicada después del fin de la Segunda Guerra Mundial, en 1946, siendo Los Ursitory, la primera novela del primer escritor gitano francés.

El precio de la libertad

¿Sabías que los roms fueron esclavos en Rumanía durante 500 años? En su segunda novela, Mateo Maximoff narra la lucha de este pueblo por la libertad, la vida de los esclavos, y la de los roms que por vivir libres, eran cosiderados fuera de la ley. Hasta que a mediados del siglo XIX se abolió la esclavitud.

Este es un relato donde hombres, mujeres, niños y ancianos tienen su papel, narrado por un escritor gitano en 1955. Poniendo en nuestras manos una historía tabú, ignorada por la historia oficial. Ahora hay otros escritores que tratan este tema pero en 1955 Mateo Maximoff fue pionero en esta labor.

En catalán

Mateo Maximoff nació en Barcelona, en 1917. A los pocos años se estableció con su familia en Francia, por este motivo Editorial Kohelet quiere rendirle un homenaje especial poniendo sus novelas al alcance de los lectores que prefieren leer en catalán.

Calidad

Todo lo que hacemos se centra en proporcionar servicios del más alto nivel de calidad. 

Durante la dictadura franquista el catalán fue proscripto, y poder utilizarlo hoy es también fruto de la lucha por la libertad, en este caso dentro de España, en el siglo pasado. Hoy hay 11 millones de personas que leen en catalán.

Próximamente

Estamos terminando los últimos detalles para publicar la traducción al inglés de Los Ursitory.

Y estamos trabajando en las traducciones de Savina

La tercera novela de Mateo Maximoff nos llevará a otros escenarios y personajes, esta vez en las afueras de Moscú.

Necesitamos su consentimiento para cargar las traducciones

Utilizamos un servicio de terceros para traducir el contenido del sitio web que puede recopilar datos sobre su actividad. Por favor revise los detalles en la política de privacidad y acepte el servicio para ver las traducciones.